<nav id="awypq"><table id="awypq"></table></nav>
    1. 
      

        <nav id="awypq"><listing id="awypq"><small id="awypq"></small></listing></nav>
          登錄 / 注冊
          當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>英語表達“打包剩菜”

          英語表達“打包剩菜”

          4 11909 分享 來源:必克英語 2011-05-05

          get a doggie bag 將剩菜打包


           


          當您在餐館吃完飯后,您會怎么處理剩下的食物呢?是將它們倒進泔水桶里還是找服務員拿一個doggy bag(打包袋)打包帶走呢?


          顧名思義,doggy bag 本意指“裝狗食的袋子”,也就是說,您可以把在餐館吃剩的食物打包回家去喂狗。不過,日常生活中,食物到家后往往是進到了主人肚里,所謂的“帶點狗食回家”僅是顧及面子的借口。而這正是“doggy bag”(打包袋)產生的淵源所在?,F在人們習慣用get a doggie bag表示“將剩菜打包帶走”,跟寵物沒有任何關系了。


          來看下面這段對話:


          Tony: Their steaks are enormous. Sometimes I can't finish what I've ordered. 他們的牛排很大份。有時候我都吃不完我點的。


          Lisa: What if that happens to me? I hate to let food go to waste. 如果我也這樣那怎么辦?我很不喜歡浪費食物。


          Tony: Don't worry. We'll just get a doggie bag. 不要發愁。我們就將剩菜打包。


          再來看下面這個句子:We had so much food left over from dinner at the restaurant last night that we took enough home in doggy bags to feed the whole family tonight. 昨晚我們在餐館剩了好多菜,這些帶回家的剩菜足夠我們全家今天晚上再吃一頓了。


          值得一提的是,英文中還有一個詞take-out與“外帶食物”有關,


          不過,大家千萬別把這兩者搞混淆了。Take-out 是在餐館、外賣店買的還沒開動的食物,而 doggy bag 則是你在餐館用來裝吃剩下食物的袋子。


           


           

          4
          亚洲全日本最大色情网|小明看看大陆2015永久|亚洲女同爱爱在线视频|av亚洲制服在线视频

          <nav id="awypq"><table id="awypq"></table></nav>
          1. 
            

              <nav id="awypq"><listing id="awypq"><small id="awypq"></small></listing></nav>