<nav id="awypq"><table id="awypq"></table></nav>
    1. 
      

        <nav id="awypq"><listing id="awypq"><small id="awypq"></small></listing></nav>
          登錄 / 注冊
          當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>【日常英語交際口語一日三餐篇】句子“誰幫我做決定啊”,怎么地道地表達出來?

          【日常英語交際口語一日三餐篇】句子“誰幫我做決定啊”,怎么地道地表達出來?

          3 2725 分享 來源:必克英語 2019-04-02

          【日常英語交際口語一日三餐篇】句子“誰幫我做決定啊”,怎么地道地表達出來?日常生活中,當我們拿不定主意的時候,都可以說: Who can help me call the shots?意思是“ 誰幫我做決定啊?”來尋求別人的意見或建議。Call the shots最初的意思是“明白無誤地表明自己的愿望或想法”,但是shot (射箭)為什么會出現在這個短語當中呢?讓我們來結合-一個類似的短語找到-些端倪。call one's shots這-短語的產生由來是:在射箭之前,射手為了表明自己的箭術高超,通常會宣布他將射向的目標,但如果是由別人替射手宣布目標,射手就必須按照別人宣布的目標瞄準射箭,這種在射箭項目中幫射手決定射擊目標的行為就是call one's shots,后來call the shots也有了“ 做決定”的意思,并且早已不局限于射箭方面了。(關注本網站,每天更新大量英語資料,不定時發放英語學習大禮包



           閱讀下面的情景對話,更深入了解“Who can help me call the shots“    

          英文情景?。?/p>

          Benjamin: Who can help me call the shots? I don't know what to eat for supper?

          本杰明:誰可以幫我做決定?我不知道晚餐該吃什么?

          Terry: What about spaghetti?

          泰瑞:意大利面怎么樣?



          美語漫游記

          Bush孟和位美國朋友去旅游。 到吃晚板的時間了,可朋友卻一點食欲都沒有。 “人是鐵飯是鋼,一頓不吃餓得慌?!边@飯還是要吃的,可吃什么好呢?只聽朋友在那里嘆氣道: "Who can help me call the shots?”Bush孟一聽可就奇怪了, 心想:“該吃飯的時候你不想著該吃什么卻還想著射擊?我肚子可正唱空城計呢,”于是Bush孟說: "We’d better shoot after suppe"朋友聽了后真是哭笑不得。


          【日常英語交際口語一日三餐篇】句子“誰幫我做決定啊”,怎么地道地表達出來?如果你想獲取更多學習資源,點擊下面鏈接!

          必克英語一對一培訓,地道英語學習,
          每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
          點擊“必克英語一對一課程
          免費領取必克英語試聽課程



          3
          亚洲全日本最大色情网|小明看看大陆2015永久|亚洲女同爱爱在线视频|av亚洲制服在线视频

          <nav id="awypq"><table id="awypq"></table></nav>
          1. 
            

              <nav id="awypq"><listing id="awypq"><small id="awypq"></small></listing></nav>